第一千四百九十八章

在有着各种各样表现方法的娱乐界里

把活力传达给大家的方法也是各不相同

乃木坂46らしさを届けられたこと、

微量かもしれませんが

谁かの元気や笑顔になれたなら

新しい挑戦を乃木坂46で出来たこと、

うれしく思っています。

这个MV可能只向大家传达出了一点点乃木坂46的风格

真希望能让大家露出笑容打起精神来呀

乃木坂46能一起完成新的挑战,我真的感到很欣慰。

「世界中の隣人よ」ぜひ、ご覧ください。

请大家务必去看一下「全世界的邻居啊」

バースデイライブ西武ドーム○

BirthdayLive西武巨蛋○

お越し下さった皆様

スカパーを见て下さった皆様

ありがとうございました

前来现场观看的大家

通过スカパー收看直播的大家

非常感谢你们

とても楽しいライブになりました。

办了一场非常开心的live。

今回のライブ

本番始まる直前に

このライブ絶対うまくいく

在这次的live正式开场前

我内心想着

这场live一定能顺利完成

何だかよくわからないんですが

ピピピっと何かきまして

そしたら见事的中

大きなミスや怪我もなく

虽然不是很明白

噼噼噼地好像有什么要来了一样

然后漂亮地命中

没有什么大的失误也没有受伤

凄く楽しめました˙-˙??

非常地享受˙-˙??

何か、ピピピっときたと思ったら

まさかの业务连络

有什么像是噼噼噼地过来了一样

没想到是业务联络

研究生昇格

あのときは色んな感情が混ざり

うまく言叶にできなかったのですが

研究生升格

那时候各种情感交织在一起

无法好好地用语言表达

ここからスタートだと思っております

我想一定就是从这里开始了吧

突然、みおなが

センターに选ばれた

めちゃめちゃ悔しいって

思ったあの日

未央奈突然被选为center的那一天

感到非常的不甘心

いつの间にかまいちゅんも

正规メンバーへ、、、

アンダーライブに

まだ参加してなかった顷

ステージで楽しそうに

踊っていたメンバーを観て

羡ましくもあり

复雑で泣きながら

ステージを

ただ见てることしか

出来なかったあの日、、、

不知不觉间麦球也成了正式成员、、、

在我还没能参加underlive的时候

看着舞台上开心地跳着舞的成员们

在感到羡慕的同时

心情也很复杂

只能默默看着舞台上独自哭泣的那些日子、、、

Back to Top