第一千四百七十二章
みり爱の
ブログにも书いてあったのですが
まずオープニングのお衣装1つ见ても
去年は研究生だけ
お衣装が违いました。
米粒爱的博客里也写了
看着开场时穿的服装
去年的时候只有研究生穿着和大家不一样的服装。
正直、私って本当に
乃木坂46なのかな?
名乗っていいのかなとか
思ってしまったり
それだけの事かもしれませんが
皆さんの前に出るのが
私は凄く耻ずかしかった。
说实话,我还是会想
我真的是乃木坂46的一员吗?
可以自称是乃木坂46吗?
或许只是件微不足道的事
站在大家面前我会感到非常害羞。
周りの人は気にならなかったかも
知れませんが
私はそんな事
1つ手にとってみても
悔しかったり
色々思うことがありました。
周围的人可能都不曾注意到
我连这样的事都会感到不甘心
总是会想太多。
だからこそ小さい事にも
有り难みを感じて
それに感谢して
恩返しする気持ちで顽张ってきました
所以即使再小的事我都会抱有感激之情
怀着感恩的心情努力着
今回の全国ツアー
去年と
同じ会场でやった地域もありましたが视界が広く感じられました
この1年でちょっとでも
成长したからこそ
周りをみれたのかなって。
今年的全国巡演也有和去年在同一个会场举办的地方
但是感觉视野开阔了很多
也许是这一年有所成长了才能看清周围了吧。
参加できる曲数も増え
自分の歌割り自分の立ち位置のある
楽曲があり
我参加的歌曲数也增加了
有的歌曲也有着我唱的部分和我的站位
2期生で研究生时代が
长かったからこそ
アンダー曲、选抜曲やユニット曲にも参加出来ました
因为2期生研究生时代很长
所以不仅能参加under曲、选拔曲,连unit曲也都可以参加了
地方公演では
その先の出口に
玲奈さんポジションで参加しました。
在地方场公演的
その先の出口に这首歌里
我站在了玲奈桑的位置上。
2期生からいおりと私が
卒业したメンバーのかわりに
入りましたが
いおりはスラッと背も高く
立ってるだけで
お姉さんチームとも驯染んでたんです
2期生里面
伊织和我代替了已经毕业了的前辈的位置
伊织身高很高
只是站在那里就很有姐姐组的气场了
私はここには合ってない
曲のイメージにも合わないし
ましてや、玲奈さんのポジションを
引き継げる程パワフルさもない
我并不适合站在这里
也不符合曲子的印象
更何况,现在的我还没有能继承玲奈桑位置的力量
他のメンバーも思ってたと思います
兰世じゃなくても
いいんじゃないかって
我想别的成员可能也会这么想
即使不是兰世也可以吧
この楽曲に関しては
レッスンの时点で凄く紧张しちゃってなかなかうまく行かなかったです
自信なさすぎて
レッスンルームの镜にうつってる
自分が嫌でした
在练习这首歌的时候就紧张的不得了,怎么都不顺利
极度缺乏自信
在练习室看着镜子里的自己,觉得很讨厌
でも、シンメの深川さんはじめ
皆さんがアドバイス下さり
本当に感谢です。
但是,以对位的深川桑为首
大家都给了我很多建议
真的非常感谢。
本番は小ささはどうにもなりませんが急に身长が5cmくらい伸びれば
话はべつなのですが、、、??_??
それでも
私なりに顽张りました
正式出场的时候觉得自己身材瘦小的不行
如果身高突然长高5厘米的话情况就会不一样了吧、、、??_??
尽管如此,我还是以自己的方式努力过了
初めての本番で踊ったときは
紧张し过ぎて何も覚えてませんが
凄く楽しかったですし
いつもより自信がもてました
公演後にも
今までで一番良かったよーっと
ダンスの先生にも
言っていただきました!
第一次正式表演的时候紧张到什么都不记得了
但是感到很开心
也比之前多了点自信
演出结束后
舞蹈老师表扬我说这是迄今为止最棒的一次!
これもいい経験となりましました!
そして、あと3cm欲しい
这是一次非常棒的经验!
身高还想再长高3厘米啊
现、155cm
目标158cm
目前身高是155厘米
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页