第一千四百四十九章
に悲しんだことは
イヤホンの片耳から音が出なくなってしまったこと
诞生日を迎えた早朝に気がつきました
コンビニで何となく买ったイヤホンですが
ここで手放すのは悲しいので
両耳から音が出なくなるまで使おうと思います
第一件让我伤心的事情是
耳机的一边发不出声音了
迎来生日那天的早上发现的
虽然是在便利店里随便买的耳机
这样就不要了的话就太伤心了
所以打算用到两边都发不出声音来为止
こんな感じで私はずっと変わらずに
乃木坂のメンバーとして顽张っていきますので
どうぞこれからも末永く
よろしくお愿いいたします????????????????????
我会以这样不变地
作为乃木坂的成员继续努力下去
所以接下来也请大家长久地
多多指教????????????????????
??
10代の顷はただがむしゃらに
势いで色々なことを経験してきましたが
20歳の1年は少し立ち止まって
自分のことを考える年でした
10代的时候不顾后果地
靠着一股劲儿经历了各种各样的事情
20岁是稍微停下了脚步
考虑了一下自己的事情的一年
20代は自分がやりたいと思ったことを
1つずつ実现するために
勉强をして努力を重ねていけたらと思っています
我想要在20代
为了能够把想要做的事情一一完成
多多学习多多努力
今まではお仕事のことで头がいっぱいで
自分がやりたいことや好きなことを
あまり考えることもできなかったけれど
今は沢山の目标があるので
とてもワクワクしています
至今为止脑子里只有工作的事情
所以很少思考过
自己想做的和喜欢的事情
现在有了许多目标
所以非常兴奋
今までは乃木坂というグループに
梦を叶えてもらっていましたが
これからは乃木坂の一员として
ちゃんと力をつけて梦を现実にできる人になりたいです
之前在乃木坂的团体里