第一千四百四十九章

に悲しんだことは

イヤホンの片耳から音が出なくなってしまったこと

诞生日を迎えた早朝に気がつきました

コンビニで何となく买ったイヤホンですが

ここで手放すのは悲しいので

両耳から音が出なくなるまで使おうと思います

第一件让我伤心的事情是

耳机的一边发不出声音了

迎来生日那天的早上发现的

虽然是在便利店里随便买的耳机

这样就不要了的话就太伤心了

所以打算用到两边都发不出声音来为止

こんな感じで私はずっと変わらずに

乃木坂のメンバーとして顽张っていきますので

どうぞこれからも末永く

よろしくお愿いいたします????????????????????

我会以这样不变地

作为乃木坂的成员继续努力下去

所以接下来也请大家长久地

多多指教????????????????????

??

10代の顷はただがむしゃらに

势いで色々なことを経験してきましたが

20歳の1年は少し立ち止まって

自分のことを考える年でした

10代的时候不顾后果地

靠着一股劲儿经历了各种各样的事情

20岁是稍微停下了脚步

考虑了一下自己的事情的一年

20代は自分がやりたいと思ったことを

1つずつ実现するために

勉强をして努力を重ねていけたらと思っています

我想要在20代

为了能够把想要做的事情一一完成

多多学习多多努力

今まではお仕事のことで头がいっぱいで

自分がやりたいことや好きなことを

あまり考えることもできなかったけれど

今は沢山の目标があるので

とてもワクワクしています

至今为止脑子里只有工作的事情

所以很少思考过

自己想做的和喜欢的事情

现在有了许多目标

所以非常兴奋

今までは乃木坂というグループに

梦を叶えてもらっていましたが

これからは乃木坂の一员として

ちゃんと力をつけて梦を现実にできる人になりたいです

之前在乃木坂的团体里

Back to Top