第一千四百四十七章
それなのに、大人になれば
个性は长所はと问われ…
即便如此,当他们长大成人后
却要被人问着自己的个性和优点是什么……
先生の言うことや校则を
真面目に守ってきた子が
社会で活跃できなかったり
そこに矛盾を感じてしまっているという
话があってとても悲しいものです。
一丝不苟地恪守着校规和老师话语的孩子
是无法在社会上有活跃表现的
感受到了这其中存在的矛盾
令我十分悲伤。
例えば学校では学ばない身だしなみだって
大切なマナーの1つです。
メーク讲座なんて游びだろって
思われがちですが、イメージを
ぐっと変えられる大切なポイントだと
私は思うんです。
比如在学校里学不到的仪容方面的东西
其实也是礼仪的一大重要组成部分。
就像我去参加化妆知识的讲座会被认为是贪玩
但是在我看来却是改变自身形象的重点。
年号が変わるこのタイミングで
校则や新たな学校の在り方というものを
考えてもいいかもしれません。
借着年号变更的时机
探讨一下校规以及学校应有的理想状态
也许不失为一件好事。
写真、撮らなすぎて同じような画像を毎度すみません
照片拍的太少了,每次都是差不多的图对不起啦
握手会ありがとうございました
ポスター交换?も凄く并んだとお闻きしました
谢谢大家能来握手会
听说有很多来换海报的,即便这样也排了好长的队
自分もアイドルの握手会に乃木坂46加入前の中学生の顷少し行ったことがあって
确かに、人は多いし入场するのも一苦労グッズ买って休憩するタイミングもなくて
自己在加入乃木坂46的中学时代也多多少少去过握手会
确实,人很多,入场也很辛苦,买周边连休息的时间也没有
自ら望んでいるとは言え
行くだけでも疲れた记忆があります
でも、自分の好きな人、憧れの人がそこに居る同じ空间にいるだけで嬉しいくて
虽说是自己心甘情愿的
记忆中去一趟确实很累
但是仅仅是和自己喜欢的人,自己憧憬的人共有一个空间这一点就会很高兴
短い时间ではありますが
いつも画面で见てる人と话せるって
凄く不思议で感动する瞬间なんですよね
虽然时间很短
但能和一直只能在屏幕中看到的人说上话
就感觉这个瞬间超级不可思议,超级感动
麻友さんと初めて握手した冲撃今でも覚えてます
なんか、そこだけ白く辉いてみえてて