第0109章 神级翻译

【这……这也太有难度了吧?】

【这绝对是地狱难度啊】

【连现场翻译这种地狱难度的都被金铃儿搞定了,还怕什么?】

【翻译我只服考古精灵】

【金铃儿翻译的好认真呀,一个字一个字的读出来,不像在演】

【今天我的世界观彻底被刷新了】

【习/大大外出只需要带一个金铃儿足矣】

……

“不需要百分百还原,只要大差不差地修复就行,每一座石雕底部的重量感应都很有讲究,所以接一颗新的头上去,要确保重量误差不超过五两。”方炎一边整理金铃儿翻译后确认的蕃臣身份,一边将身份交给唐团的专家火速研究,力争最短时间内给出这些石像的原图,尤其是他们的脑袋。

“这些头本来没有断,大约是在明代,因为特殊事件全部断头,所以,我们还是有机会查出这些石像的头部原状图。”

这是个难度极大的工程,全网也只有创世tv的主播能勉强一试,因为无法从面部辨识石像的身份,唯一途径便是背刻的古语信息。

金铃儿虽然精通世界各国近15种语言,外加国内少数民族20多种古语,但是还远远没有达到“61蕃”全部翻译的水平。

却在今天,“超常发挥”,轻轻松松将所有石像背刻的内容全数翻译。

原因很简单——寻龙银币吸收了海师团里专家的翻译成果,除了那些入团的专家,两百多万网友中也有一些隐藏的学者,他们在六十一蕃臣像中遨游,遇到难道认识的一种语言,只要心里默念出来,翻译成果插翅难逃,乖乖地汇入金铃儿的脑海中。

施不语前辈怎么也想不到自己的银币在后世还能被人这么玩?否则定会感叹:“哎,我迟个一千多年出生多好?”

比起小妮子带来的惊喜,私人语音频道里,鬼斧师尊突如其来地通报更让人兴奋:

“炎儿,注意你两点钟方向的‘播仙城主何伏帝延’,对,注意他的宝石腰带,右边的第三颗石纽,根据我的经验,不出意外,它是个陵外地宫的机关!”

Back to Top