第16章

雀斑的西恩·奥萨里安手中。他手舞足蹈地跳开,像爱出丑的学生般嬉皮笑脸。

卡尔波摇摇头说:“西恩,别这样。”

她把手伸出来。“请把枪还我。”

“借来看一下。好东西。哈瑞斯在收集枪,这把还真不错。你觉得呢?哈瑞斯?”

托梅尔一语不发,只叹了口气,伸手擦掉额上的汗水。

“你是在自找麻烦。”萨克斯说。

卡尔波说:“把枪还她,西恩。你玩笑开得太过分了。”

他倒转手枪,假装要把枪还她,但又突然笑着把手缩回来。“嘿,宝贝儿,你到底从哪儿来的?我听说是纽约。那里环境如何?挺乱吧,我敢说。”

“别再拿他妈的手枪开玩笑,”卡尔波怒道,“我们是来找钱的,让我们留着命回到镇上去。”

“快把枪还我。”萨克斯低声说。

但西恩·奥萨里安还在那儿跳来跳去,拿着枪瞄准树木,仿佛一个十岁大的孩子在玩官兵抓强盗的游戏。“砰、砰……”

“好吧,不还就算了。”萨克斯耸耸肩说,“反正这把枪也不是我的。等你玩够了,记得把枪还到郡警察局。”她调转方向,往西恩身旁走去。

“喂!”他叫着,脸上因为她不打算再玩下去而露出失望的表情,“你不要——”

她突然闪向他右侧,身子一低迅速钻到他背后,单手勒住他的脖子制住他。不到一秒钟的时间,弹簧刀便从她的兜里飞出,刀尖在西恩下巴内侧压出一个红印。

“老天,你搞什么鬼?”他叫着,但立即发现说话会让喉咙更贴近刀尖,便闭嘴不敢再说话。

“好了,好了,”卡尔波举起手说,“我们别——”

“把武器放在地上,”萨克斯说,“所有人。”

“我又没做什么。”卡尔波抗辩。

“喂,小姐,”托梅尔说,试图想打个圆场,“我们不想惹麻烦,我这位朋友只是……”

刀尖往西恩留着的短须下巴更深入了一些。

“啊,快按她说的做!快!”奥萨里安焦急地说,紧咬牙齿不敢张开,“把他妈的枪放下。”

卡尔波把来复枪放在地上,托梅尔也照做了。

西恩身上的脏臭味让萨克斯十分厌恶,她一手顺着他的胳膊滑下,抓住手枪。他松开手。萨克斯把西恩推开,自己向后一跃,握住手枪对准他。

“我只是跟你闹着玩,”奥萨里安说,“是真的,只是开玩笑。没别的意思。告诉她我是在玩的——”

“出什么事了?”露西说。她正沿着小路走来,手中也握着枪。

卡尔波摇头说:“西恩真是大白痴。”

萨克斯一手将弹簧刀折起来,放回口袋。

“看,我受伤了。你看,是血!”奥萨里安高举起一根沾了血的指头。

“活该。”托梅尔说。

露西看着萨克斯。“你打算怎么处置他们?”

“带他们去洗澡。”她回答。

卡尔波笑了出来。萨克斯说:“我们没时间浪费在他们身上。”

露西转身对这些男人说:“这里是犯罪现场,你们这些人最好离远一点。”她指着地上的来复枪,“想打猎就到别的地方去吧。”

“哦,就像狩猎季节那样吗?”奥萨里安挖苦地问,等待露西对他的蠢话做出评论。

“那就在你把目前已经一团糟的生活搞得更混乱之前,回镇上去吧。”

这几个男人捡起来复枪。卡尔波低头在奥萨里安耳边小声说了几句话,样子极为气愤。奥萨里安耸了耸肩,露出笑容。一开始,萨克斯还以为卡尔波要去揍他,但后来这高个子平静下来,转身对露西说:“你找到玛丽·贝斯了吗?”

“还没有。但我们抓到了加勒特,他一定会招供的。”

卡尔波说:“虽然我们很想得到赏金,不过还是很高兴他被抓住了。那小子很麻烦。”

等他们都走了,萨克斯才问:“你在磨坊里有什么新发现吗?”

“没有,我是过来帮你找船的。”

她们继续走在通往溪边的小路上,过了一会儿,萨克斯开口说:“我忘了一件事。我们应该派人回到第一个蜂窝陷阱那里,杀掉黄蜂再填平坑洞。”

“哦,吉姆已经叫特瑞·威廉警员带杀虫剂和铲子去了,但那里没有黄蜂,那个蜂窝是空的。”

“空的?”

“没错。”

所以那个陷阱并无伤人之意,只是想拖延他们的速度而已。萨克斯此时才想到,那个氨水瓶也不是用来伤害他们的。加勒特可以把机关设成把氨水浇在追踪者身上弄瞎他们,但他却把瓶子放在路边一块小石头上。如果他们没看到钓线而触动机关,那个瓶子就会掉到路边十英尺深的石堆上,散发的气味足以警告加勒特,却不足以伤害到任何人。

她再次想起加勒特那双圆睁、充满恐惧的眼睛。

我很害怕,叫他住手!

萨克斯似乎听到露西在问她话。

“对不起?”

露西说:“你在哪儿学会用这个东西——那把弹簧刀?”

“野地训练。”

“野地?在哪儿?”

“在一个叫布鲁克林区的地方。”萨克斯回答。

等待。

玛丽·贝斯·麦康奈尔站在泥污的窗户旁,因囚禁地室里的热气和如针扎般的干渴而感到焦躁眩晕。在整间屋子里,她找不到半滴可以喝的东西。从木屋后窗看出去,越过黄蜂窝,她看见户外的垃圾堆中有几个空矿泉水瓶。这些瓶子像在嘲弄她,让她更加觉得焦渴难当。她知道在这样闷热的环境下,不喝水绝对无法维持两天。

你在哪里?在哪里?她默默地对传教士说。

那里好像真的有人——不是她在绝望、渴得发狂的幻想中创造出的人物。

她靠在小屋发烫的墙上,不知道自己有没有晕倒过。她试着吞咽几下,但嘴里没有一点水分。围绕在她脸部周围的空气就像木头一样灼热,令人窒息。

接着,她又愤怒地想:啊,加勒特……我知道你是个麻烦人物。她想起一句老话:好人没好报。

我不应该救他

本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共5页

Back to Top